and so, maybe: maybe metal hides some other way of Expression. Maybe: in seeing it move under the hammer blows, in colours that change at the heat of the fire; in the forcing of bends, or tips or blades inside it - or against it. In taking it out of the acid, matt - silvery. In polishing it with Love. In letting it standing out strong, and contrasting, against fabric and skin and hair: extending lines of force, pushing the beholder's eyes - or yours - deeper, Inside.
It's an Art by itself - even if "minor" and mistreated: and she needs affection. Yes - affection.
Hi!, I'm Davide. I try to be a metalsmith. My other vices was good prose, and is powerlifting.
Now scroll down, pliiz.

tacciono.

tacciono i martelli da un paio di settimane: né pastellétti colorati scivolano sulla carta. Ma in questi giorni [sere; notti] una rieducazione allo studio, e al seguire tracce bibliografiche, accennate note, disegni troppo schematici, idee vaghe. Una corsa contro il tempo - realizzato troppo tardi l'imminente blocco estivo della nazione - a recuperar libri per biblioteche; e immersioni profondissime nel caos della rete, e pdf letti di nascosto a lavoro. E un lento ma [credo] inesorabile processo di messa-a-fuoco - di schiarimento - del [di un] Senso della cosa orafa, o metallica: pur nel mezzo di agre riflessioni e turbinii emotivi e calure fiaccanti e aperitivi a base di gin.
Hanno un che di mistico i percorsi culturali infilati così.
[poi piccole cose-da-fare-sempre-tergiversate, e pratiche]
La più notevole scoperta libresca è Patterns that connect, uno studio comparativo su arte tribale e arte antica; e poi tutta una documentazione sulla fusione delle campane - e riprendere in mano il Teofilo; e un timido riavvicinarsi, e che sia la volta buona, all'Handbook of Regular Patterns, che è libro temibile e matematicissimo, col quale ho conti in sospeso.
Ma presto le incudini ricominceranno a suonare, ché se il fabbro [che sta creando un ornamento sciamanico]non è circondato da tutti i lati dal rumore del martellare e dal bagliore del fuoco, uccelli quindi con artigli e becchi ricurvi ne faranno a pezzi il cuore [Czaplicka, Shamanism in Siberia, 1914].
Statevi bene.
[e, a corredo, un gufo di metà cinquecento, da L'oeil du hibou, le bestiaire des orfèvres, 1994]

Leave a Reply